¿Y tú cómo lo ves? / I tu com ho veus?

Finançat el 20 / 08 / 2013
Cofinançat!
Obtingut
€ 2.793
Mínim
€ 2.500
Òptim
€ 3.500
79 Cofinançadors
  • Aportant € 5

    Agraïments

    En els crèdits apareixerà el nom de tots/es les persones que han col·laborat

    > 09 Cofinançadors
  • Aportant € 10

    Reserva de seient a l’estrena

    El dia de l'estrena (al setembre) tindreu un seient reservat + Reconeixement en les crèdits

    > 16 Cofinançadors
  • Aportant € 20

    DVD del documental

    Una còpia del docu en alta qualitat + El dia de l'estrena (al setembre) tindreu un seient reservat + Reconeixement en les crèdits

    > 28 Cofinançadors
  • Aportant € 50

    Foto firmada pel equip

    Una fotografia de l’equip de realització durant el rodatge + Una còpia DVD del docu en alta qualitat + El dia de l'estrena (al setembre) tindreu un seient reservat + Reconeixement en les crèdits

    > 09 Cofinançadors
  • Aportant € 200

    Col·lecció DVD de Taller Documental

    La col·lecció completa dels diferents documentals realitzats pel Taller de Documental Creatiu de la Bonne (15 documentals) + Una fotografia de l’equip de realització durant el rodatge + Una còpia DVD del docu en alta qualitat + El dia de l'estrena (al setembre) tindreu un seient reservat + Reconeixement en les crèdits

    > 02 Cofinançadors

79 Cofinançadors

2 col·laboradors

Mostrar cofinançadors

Anònim

Anònim

Visionari/a
Aportació
€ 20
Aportació
€ 10

Okokitsme

Patrocinador/a
Aportació
€ 10
Aportació
€ 20

Marianne Pletscher

Patrocinador/a
Aportació
€ 200
Aportació
€ 20

Marinah

Patrocinador/a
Aportació
€ 350
Anònim

Anònim

Fan
Aportació
€ 20

Ade

Aportació
€ 20
Aportació
€ 50
Anònim

Anònim

Aportació
€ 20

Dracmagic

Patrocinador/a
Aportació
€ 200
Aportació
€ 20
Aportació
€ 20

Anónimo

Abonat/da
Aportació
€ 50

Col·laboracions

Hace 1 dècada
Traducción y subtitulación: Personas que nos ayuden a traducir el documental a otros idiomas.
Fa 1 dècada
Podría ayudar a traducir al inglés. Mi pareja es profesor de inglés nativo.
Fa 1 dècada
Sóc nativa polonesa. He viscut 10 anys a Alemanya i ara fa més de 14 anys que visc a Catalunya. He treballat 4 anys com a traductora a una empresa de assegurances. Parlo polonés, alemany, anglés, castellà i català (nivel B alt), i m’interessa molt el tema de masclisme/feminisme. Podria ajudar-vos a tarduïr el documental (o parts d’ell, si és molt llarg, donat que treballo i hauria de compaginar la col.laboració amb el meu treball habitual) a la meva llengua materna, el polonés. Salutacions, Monika