Mundos Diferentes

Finançat el 16 / 08 / 2013
Cofinançat!
Obtingut
€ 5.795
Mínim
€ 5.500
Òptim
€ 7.500
83 Cofinançadors
Canal
  • Aportant € 5

    El nombre del/ la cofinanciador/a en el libro

    Reconocimiento en la versión impresa y digital de los comics

    > 15 Cofinançadors
  • Aportant € 15

    Un comic en PDF

    Reconocimiento en el libro + envío de una tira de cómic en pdf por correo electrónico

    > 31 Cofinançadors
  • Aportant € 35

    Tazas de agradecimiento

    Reconocimiento en el libro + envío de una tira de cómic en pdf por correo electrónico +
    taza con impresión de cómics

    > 12 Cofinançadors
  • Aportant € 80

    EJEMPLAR DEL LIBRO

    Ejemplar del libro dedicado con un dibujo personalizado para el financiador + reconocimiento en el libro + envío de una tira de cómic en pdf por correo electrónico + taza con impresión de cómics

    > 17 Cofinançadors
  • Aportant € 300

    TALLER DE ARTE Y ACCESIBILIDAD: "ROMPIENDO LAS BARRERAS PARA UN MUNDO DIFERENTE"

    Taller de arte y accesibilidad + ejemplar del libro dedicado con un dibujo personalizado para el financiador + reconocimiento en el libro + envío de una tira de cómic en pdf por correo electrónico + taza con impresión de cómics

    > 01 Cofinançadors

83 Cofinançadors

12 col·laboradors

Mostrar cofinançadors

Anònim

Anònim

Fan
Aportació
€ 20

CRIS

Fan
Aportació
€ 35
Aportació
€ 5

Sara

Fan
Aportació
€ 80

Adolfo Contreras

Patrocinador/a
Aportació
€ 25
Aportació
€ 15
Aportació
€ 15
Aportació
€ 15
Aportació
€ 20
Aportació
€ 5
Aportació
€ 5
Anònim

Anònim

Fan
Aportació
€ 80
Aportació
€ 15
Anònim

Anònim

Patrocinador/a
Aportació
€ 35
Aportació
€ 15

Col·laboracions

Hace 1 dècada
Traducción del libro: Traducción del libro a otros idiomas.
Fa 1 dècada
Hola Isa! Yo soy Aoife, la novia de Luis Bohorquez, con el pelo rubio rizado! Me interesa mucho tu proyecto, tiene muy buena pinta, felicidades! Veo que estas buscando colaboradores para traducir tu libro en otros idiomas. Si quieres traducirlo al inglés, yo estaría encantada de ayudarte. Un abrazo!
Fa 1 dècada
Hola IsaHV. Soy José Luis dinamizador del CAPI El Puche en Almería. Aproximadamente el 80% de la población del barrio donde esta situado el CAPI es de origen magrebí. Por lo que te ofrezco la traducción al árabe de tu libro. He estado hablando con un grupo de mujeres que estudian español en el SEPER del barrio y una de ellas tiene una hija sorda. Le ha encantado y esta totalmente dispuesta a colaborar. Un abrazo y mucha suerte.
Fa 1 dècada
Muchas gracias, os mandaré unos dibujos. Abrazos.
Fa 1 dècada
Buenas Isa, Soy Adolfo, amigo de Celia. Mi ingles no es nativo, pero tengo un buen nivel, me ofrezco a traducir algunos dibujos. Aparte tengo una prima traductora que se ofrece a traducir a Inflés, Frances y Holandes. También tengo otra prima que estudio traducción y sabe algo de italiano, y mi hermano no se si algo de chino está estudiando, aunque no creo que sea mucho el nivel que dan, ya que el estudia filología inglesa, pero se lo digo también. También lo comentaré con dos amigos holandeses, un frances, y dos que saben Alemán. También tengo una compañera de trabajo bielorrusa que sabe lenguas eslavas, se lo diré a ver si tiene tiempo y le mola. A más escribo, mas gente me sale, tengo compañeros de trabajo catalanes, asi que hablaré con ellos también. Pasame algunos dibujos y cuenta en principio con ingles frances y holandes y si lo consigo, italiano, aleman, catalán y alguna lengua eslava. Yuhuuuuuuuu!!!! Estoy ilusionado con este proyecto, me parece una maravilla.
Fa 1 dècada
Adolfo! tienes gente multilingüe. Ahora te paso un par de dibujos. Te lo agradezco montón. Un abrazo
Fa 1 dècada
Podéis contar conmigo para la traducción al inglés e italiano (: Soy traductora e intérprete.
Fa 1 dècada
Hola Lara, Muchas gracias, mi email es isabel.heras.vidal@gmail.com, puedes escribirme y te paso los textos. Un saludo, Isa
Hace 1 dècada
Comunicación: Community manager, expertos en comunicación.
Fa 1 dècada
Escribe aquí tu mensaje de colaboración para Comunicación Buenos días, Yo podría echar una manita en el tema de comunicación:)
Fa 1 dècada
Hola Isa!!! Somos el equipo de Universo la Maga, antes de nada volvemos a felicitarte por este maravilloso proyecto. Desde hoy hemos comenzado a crear una campaña profesional para dar a conocer "Mundos diferentes" a nuestra comunidad y a la red, de momento hemos creado un banner en nuestra publicación digital "Órbita Cultural" http://orbitacultural.universolamaga.com y otro en la portada de la web www.universolamaga.com enlazando al proyecto. Por otro lado durante estas semanas compartiremos tus enlaces por nuestros medios sociales y realizaremos una publicación para que la gente conozca, colabore y apoye tu iniciativa. Un fuerte abrazo.
Fa 1 dècada
Buenas tardes Isa os dejamos la reseña que hemos realizado sobre el proyecto "Mundos Diferentes" y que desde hoy moveremos por todos nuestros canales. Un abrazo. “Mundos diferentes”, un comic para la integración financiado entre tod@s | MUNDO ACCESIBLE http://universolamaga.com/blog/mundos-diferentes-comic/
Fa 1 dècada
Yo sigo insistiendo en las redes aunque se haya conseguido el mínimo, hay que llegar al óptimo :)
Fa 9 anys
Hooooola. Acabo de conocer este cómic. Me han pedido hacer un taller de cómic en Madrid para niños/jóvenes sordas/os y he empezado buscando qué es lo que hay y lo primero que he visto es esto. No tengo mucha experiencia en la materia de la sordera, así que sería un buen punto de partida. Por otro lado, mi novia acaba de hacer un cursillo de community manager, pero no se si estaría dispuesta... Pero de todos modos, si en algo puedo ayudar, encantado. Si finalmente sale lo del curso te pediré (previo pago) algunos ejemplares. Nos escribimos. Gracias. Un saludo.
Hace 1 dècada
Isa ya estoy aqui apoyándote!! Suerte
Fa 1 dècada
¡María! Muchas gracias. Apoyas siempre a las personas sordas, me alegro mucho por ti. Un abrazo
Hace 1 dècada
Buenas tardes Isa, el proyecto me parece interesante y novedoso, ya que el comic no es lo más demandado en la lectura. Me gustaría colaborar en el proyecto haciendo las traducciones al gallego.
Un saludo
Fa 1 dècada
Hola, Entresignos, te lo agradezco mucho. Te escribiré a través de tu web y te pasaré los textos para que los traduzcas. Un saludo.
Hace 1 dècada
Hola, soy Tasoc e Integradora social y me interesa mucho esta iniciativa. Tal vez podría ayudar traduciendo el libro a Catalán. Mucha suerte!
Fa 1 dècada
Hola, Te agradezco tu colaboración de traducción al catalán. Si me puedes pasar tu página web o dirección electrónica para que pueda contactar contigo. Gracias. Un saludo.
Hace 1 dècada
Hola Isa
He contribuido a tu iniciativa con una pequeña aportación, pero seguiré difundiendo lo por todos mis canales.
Enhorabuena y a ver si entre todos podemos darle un empujón estos últimos días !
Fa 1 dècada
Muchas gracias, Lucía. Un abrazo