Emigra o degenera (I): Bienvenidos a Suecia

Imatge de capçalera
Veure vídeo
Arxivat el 03 / 05 / 2014
Arxivat...
Obtingut
€ 3.320
Mínim
€ 5.600
Ã’ptim
€ 10.600
52 Cofinançadors
Canal
  • Aportant € 5

    Mención en las redes sociales

    Agradecimiento público en redes sociales + Certificado digital de reconocimiento de colaboración

    > 07 Cofinançadors
  • Aportant € 15

    Mención en la web del proyecto y en las redes sociales

    Te agradecemos públicamente tu colaboración a través de la web del proyecto y las redes sociales + Te enviaremos un certificado digital de participación en el proyecto + Te mantendremos al corriente de los avances y evolución del proyecto de forma personalizada

    > 13 Cofinançadors
  • Aportant € 30

    Aparición en los créditos del documental

    Te incluiremos en los créditos del documental + Te tendremos al corriente del desarrollo del trabajo

    > 14 Cofinançadors
  • Aportant € 60

    Envío de un cartel y mención en créditos

    Te haremos llegar el cartel oficial de la producción + Además de mencionarte en los créditos y mantenerte informado del desarrollo del proyecto

    > 04 Cofinançadors
  • Aportant € 100

    Copia digital del documental

    Te haremos llegar una copia digital del trabajo, vía Internet + Además del cartel oficial de la producción + Te incluiremos en los créditos del documental + Te agradeceremos públicamente tu colaboración a través de las redes sociales de la web creada ad hoc

    > 04 Cofinançadors
  • Aportant € 200

    Copia en DVD del documental

    Te enviaremos una copia del DVD + Además del cartel oficial de la producción + Te incluiremos en los créditos del documental + te agradeceremos públicamente tu colaboración a través de las redes sociales de la web creada ad hoc

    > 00 Cofinançadors
  • Aportant € 500

    Mención como patrocinador del documental

    Serás incluido como patrocinador del documental y productor asociado + Además, te enviaremos una copia del DVD + El cartel oficial de la producción + Te incluiremos en los créditos del documental y te agradeceremos públicamente tu colaboración a través de las redes sociales de la web creada ad hoc + En las condiciones operativas que podamos establecer, estaremos a tu disposición de forma individualizada para explicarte los motivos que nos alientan y la evolución de nuestro trabajo

    > 02 Cofinançadors

52 Cofinançadors

3 col·laboradors

Mostrar cofinançadors

Ernesto Sarabia

Patrocinador/a
Aportació
€ 15
Anònim

Anònim

Apostador/a
Aportació
€ 5
Aportació
€ 500
Anònim

Anònim

Aportació
€ 5
Aportació
€ 10

Fernando

Patrocinador/a
Aportació
€ 60
Aportació
€ 15
Anònim

Anònim

Aportació
€ 100
Anònim

Anònim

Aportació
€ 10

Borja_hf

Patrocinador/a
Aportació
€ 15
Aportació
€ 500
Aportació
€ 20
Aportació
€ 30
Anònim

Anònim

Aportació
€ 30
Aportació
€ 100

Col·laboracions

Hace 1 dècada
Traducciones al sueco del guión en castellano: Necesitamos una traducción al sueco de la versión castellana o inglesa del guión.
Fa 1 dècada
Hola soy un sueco de padres chilenos. He leído sobre el documental en Publico.es y me interesa bastante el proyecto. Incluso voy a cofinanciar un poco también
Fa 1 dècada
Hola, Xabier. Te agradecemos mucho tu ayuda. De hecho, hemos realizado ya buena parte del trabajo de campo en Suecia, pero estamos pendientes de regresar para rematar el trabajo con algunas entrevistas más. Si conseguimos llegar al mínimo de este crowdfunding (en ello estamos ahora), nos encantaría contactar contigo. De hecho, nuestra intención es reflejar la situación de emigrantes e hijos de emigrantes, sin perjuicio de su nacionalidad. Te sugerimos que le eches un vistazo al nuevo vídeo del proyecto que colgamos ayer. Es una entrevista que le hizo a Ferran (el coordinador periodístico) una organización española. Si sigues interesado en ayudar, puedes escribirle directamente a Ferran (ferranb@theraggedarmy.com) Puedes visualizar el vídeo aquí: http://www.youtube.com/watch?v=Ct8uedocg50 Gracias, saludos.
Hace 1 dècada
Revisión de la versión inglesa del guión: Necesitamos alguien que nos haga la corrección final de la versión inglesa del guión que nosotros mismos hemos elaborado. Eventualmente, necesitaríamos alguien que nos ayudara a hacer una versión inglesa de la locución.
Fa 1 dècada
This sounds like a great project. If you still need help checking the english version of the script I would be happy to do it.
Fa 1 dècada
Hello, Jabiccninn. Thank you very much for your offer. In fact, if you want help us, we need to review an English text right now. Our priority now is to push this crowfunding, and we need a revision of some English subtitles. If you think you can help us, write to the administrative head of the project: nuria@theraggedarmy.com / nurialibertad@hushmail.com
Hace 1 dècada
Campaña en los medios: Necesitamos colaboradores que nos ayuden a difundir nuestro trabajo, antes y después de que concluyamos el crowdfounding. Los objetivos son claros. En primer lugar, ayudarnos a recaudar el dinero preciso para terminar el proyecto y en segundo, ayudarnos a rentabilizarlo socialmente, divulgando su contenido bajo las condiciones que establece esta licencia.
Fa 1 dècada
Hola, me interesa el proyecto. Me gustaría saber de qué manera podría colaborar. Vivo en Alemania, quizás podría difundirlo por aquí también. :) Saludos Oliva
Fa 1 dècada
@Olivam. Muchas gracias por tu aportación. Nuestra intención es terminar cuanto antes el capítulo dedicado a Escandinavia e ir después a Alemania. Pero para eso, necesitamos recapitalizarnos. Por supuesto que puedes ayudar difundiendo. De hecho, nos quedan 16 días para conseguir tres cuartas partes del mínimo. Puedes difundir en inglés y en castellano. Tenemos un vídeo-entrevista al que le acabamos de poner subtítulos en inglés, además de una versión inglesa del proyecto. De todos modos, lo mejor es que te pongas directamente en contacto con la coordinadora de producción del proyecto a través de este email: nuria@theraggedarmy.com
Hace 1 dècada
Hola Xavier,
puedes ponerte en contacto con nosotros vía email: nuria@theraggedarmy.com
Hablamos!!!
Hace 1 dècada
POR FAVOR, hacednos llegar las propuestas de colaboración al siguiente email: nuria@theraggedarmy.com / En caso contrario, no podemos contactar con vosotros.